2018년 9월 3일 월요일

청나라 공안소설 팽공안 1회 2회 한문 및 한글번역

청나라 공안소설 팽공안 1회 2회 한문 및 한글번역
팽공안 1회 2회.hwp


목차
第一回 彭公授任三河縣 路遇私訪浬江寺
제일회 팽공수임삼하현 로우사방리강사
第二回 英雄憤怒打張宏 賢臣接任訪惡棍
제이회 영웅분노타장굉 현신접임방악곤

본문
西江月:若論乾坤大事, 首重綱紀人倫. 我編詞句勸今人, 各要留心謹愼.
서강월 약론건곤대사 수중강기인륜. 아편사구권금인, 각요류심근신
留心 li?//x?n ① 주의하다 ② 조심하다
서강월에 말하길 하늘과 땅의 큰 일을 만약 논의하면 첫째로 기강과 인륜을 중시하니 내가 구절을 엮어 지금 사람에게 권하니 각자 주의하고 삼가시라.
俗語談中有味, 粗言淺內含深. 男兒要好莫因循, 急早改邪歸正.
속어담중유미, 조언천내함심. 남아요호막인순, 급조개사귀정
要好 y?oh?o ① 사이가 좋다 ② 향상심이 강하다 ③ 가깝게 지내다 ④ 친밀하다
속담에 이런 말이 있으니 거친 말은 얕게도 깊음이 머금어 잇으니 남자들은 버릇대로 함을 가까이 하지 말고 빨리 사악함을 고쳐 바름에 돌아가라.

話說探花?小蝴蝶張宏帶些惡棍, 把婦人?住, 意要帶回莊中。
화설탐화낭소호접장굉대사악곤 파부인제주 의요대회장중
?住 j??zhu ① 억누르다 ② 궁지에 몰리다 ③ 붐비어 꼼짝 못하다 ④ 몰아넣다
각설하고 탐화낭 소호접 장굉은 악당을 데리고 부인을 궁지에 몰아 놓고 뜻은 데리고 집에 돌아가려고 했다.
有彭公勸解, 張宏要?彭公。
유팽공권해 장굉요곤팽공
팽공이 풀 것을 권하니 장굉은 팽공을 묶으려고 했다.
忽從外面進來一人, 長的儀容非俗, 五官端正, 身高八尺淡黃??, 雙眉帶煞, 二目有神, 準頭端方, 四方口, 沿口微有?鬚。
홀종외면진래일인 장득의용비속 오관단정 신고팔척담황검당
得의 원문은 的이다.
갑자기 외부에서 한 사람이 들어와서 긴 모습이 속되지 않고 5관이 단정하고 신장이 8척이며 담황색의 눈두덩으로 두 눈썹에 살기를 띠고 두 눈에 신이 있고 준두가 단정하고 四의 모난 입으로 입을 따라 약간 수염이 있었다.
身穿淡?兩截羅漢衫, ?綢子中衣, 白綾襪, ?緞雲履。
신천담청양절라한삼 청조자중의 백릉멸 청단운리
?子 ch?u?zi (얇고 부드러운) 견직물
몸에 담청색 나한적삼을 입고 청색 견직물 중의를 입고 백색 비단 버선에 청색 비단 구름신을 신었다.
威風凜凜, 雖是儒雅打扮, ?有一團俠氣英風, 後?十數個家人。
위풍늠름 수시유아타분 령유일단협기영풍 후근십수개가인
儒雅 r?y? 학문이 깊고 태도가 의젓하다
위풍이 늠름하고 비록 태조가 의젓하고 따로 한 협기의 영웅풍모로 뒤에 십수명 하인이 따랐다.

참고문헌
팽공안, 중국 청나라 탐몽도인 저, 중국 제노서사 출판사, 페이지 1-7
www.imagediet.co.kr 텍스트
www.steemit.com/@imagediet

하고 싶은 말
청나라 공안소설 팽공안 1회 2회 한문 및 한글번역

키워드
팽공안, 장굉, 탐화낭, 소호접, 이강사

댓글 없음:

댓글 쓰기